尼采:太阳沉落了

太阳在沉西。
你不会长久焦渴了,
燃烧的心!
有一种凉爽,在空气里,
我从陌生的嘴里呼吸到这种气息,
超乎寻常的大凉爽即将来临。

正午的太阳在燃烧,烈日当空,
向你致敬哦,你这阵阵袭来的
迅疾的风,
午后凉爽的精灵。

空气在流动,平和而纯净。
向我投来斜睨的
富有魅力之一瞥的
不是这夜的眸子?

坚强些吧,勇敢的心灵!
为什么?不用问询。
呵,我生命的黄昏呦!
太阳总要沉西。

我的生命之日啊,
在黄昏中沉落!
你的眼睛闪烁出
半被灼红的微光;
你的泪水流淌着
露珠一样的晶莹;
你爱情的紫霞
你最后迟到的至福
悄然流过,在这白茫茫的大海里……

四周只有波浪、波浪的嬉戏。
往日沉重的一切
早在蓝色的遗忘中沉去——
我的小船正搁浅。
多陌生呀——风暴与航行
希望和心愿久已淹没,
心灵与大海恬然静眠。

第七重孤寂
我从未感到过
更真切的美妙的静谧
更温暖的阳光的辐射。
——那不在闪烁,我绝顶上的冰?

银白、轻捷,像一条鱼,
我的小船向远方,悄然驶去。[1]


  1. 丹尼尔·哈列维:《尼采传》(谈蓓芳译),百花洲文艺出版社。 ↩︎